Skip to content

Jesus Phobia by Rouage


album: Bible

year of release: 1996

genre: alt rock

content warnings: death, suicidal ideation


Japanese Romaji English
「明日、目が覚めませんように…」 "ashita, me ga samemasen yōni" “I hope tomorrow I don’t wake up…”
繰り返す毎日に祈り続けた kurikaesu mainichi ni inori tsuzuketa The nights that kept praying every day over and over
夜を 朝が笑った… yoru wo asa ga waratta The morning laughed at
いつか みんな泡の様に消えてしまえば itsuka minna awa no yōni kiete shimaeba If eventually everyone will disappear like bubbles…

少しだけ 温かかったよ sukoshi dake atataka katta yo It was sort of warm
この腕に 誰を包むこともない These arms have never enveloped anyone “I hope tomorrow I don’t wake up…”
少しだけ"神様(あなた)“を憎んだ sukoshi dake anata wo nikunda I sort of hated You
ここからは そこはとても遠すぎて koko kara wa soko wa totemo tōsugite It's much too far from here to there

Wingless wing
この願いを 心を抱えて "kono negai wo kokoro wo kakaete While holding this wish in my heart
It's like a "Jesus phobia"
この手をひろげて kono te wo hirogete I’ll open my hand

Wingless wing
悲しいほど 空は広くて kanashii hodo sora wa hirokute It’s sad just how vast the sky is
Wingless wing... My wingless wing
届かない… todokanai... Won't reach...

遊び飽きた玩具の様に asobi akita omocha no yōni Like a toy that’s sick of playing,
真実はぼやけた景色 shinjitsu wa boyaketa keshiki Reality is a hazy scene
「もう一度 笑ってよ…」 楽になるから "mō ichido waratte yo" raku ni naru kara “Smile one more time…” Since it's getting easier,
ここにいて そばにいて koko ni ite soba ni ite Stay here, stay by me
いつも僕を壊し続けて itsumo boku o kowashi tsuzukete Always continue to destroy me

おかしいね 隙間だらけ okashii ne sukima darake It’s funny, isn’t it? It’s full of gaps
誰だろう キミの顔じゃないみたい dare darou kimi no kao janai mitai Who is that? It doesn’t look like your face
少しだけ"神様(あなた)"を憎んだ sukoshi dake anata wo nikunda I sort of hated You
ここからは 空はとても遠すぎて soko kara wa sora wa totemo tōsugite It's much too far from here to there

Wingless wing
身体中 風を感じたら shintai jū kaze o kanjitara When I can feel the wind throughout my whole body
It's like a "Jesus phobia"
この手をひろげて kono te wo hirogete I’ll open my hand

Wingless wing
いつから羽をちぎれたの? itsu kara hane wo chigireta no? Since when have my wings been torn off?
Wingless wing... My wingless wing
「導いて…」 "michibiite..." "Guide me..."

It's like a "Jesus phobia"
この手をのばし続けて kono te wo nobashi tsuzukete I’ll keep reaching out this hand

“神様(あなた)にさえ愛せないだろう anata ni sae aisenai darou I guess I can't even love You
「僕が聞こえますか?」 "boku ga kikoemasu ka?" "Can you hear me?"
…Jesus?…

「明日、目が覚めませんように…」 "ashita, me ga samemasen yōni" “I hope tomorrow I don’t wake up…”
いつか みんな泡の様に消えてしまえば itsuka minna awa no yōni kiete shimaeba If everyone will eventually disappear like bubbles

Notes

date completed: 09/25/2020

mirror: Lyrics Translate, Tumblr

  • The Japanese lyrics has two "you"s, God and the person the song is about. God is referred to with "anata", and the departed person with "kimi". In the English lyrics, I translated the difference as a capital-Y You for God and lowercase-y you for the person.
  • Corrections welcome as always, just be kind.